Accueil > Les auteurs > Horia-Victor Lefter
Horia-Victor Lefter
Horia-Victor Lefter, 26 ans, étudiant en Master d’Histoire à Bordeaux. Après des études de doit européen et science politique, il se penche aujourd’hui sur les élections dans le Royaume des Deux Nations (formé du Royaume de Pologne et du Grand Duché de Lituanie) au XVIIIe siècle. Il travaille comme journaliste et analyste politique indépendant, étant régulièrement consulté par la BBC et Voice of Russia. Enfin, membre de plusieurs organisations et associations.
Articles de cet auteur (25)
- Voices from Belarus
- Une élection de plus au Bélarus : « A Rome, faites comme les Romains » 3/3
- Zeit, Lukaschenka zu entmachten?
- Sinti, Roma, Zigeuner: Europas schwarze Schafe?
- Gypsies, Travellers, Roma: the Black Sheep of Europe
- Une élection de plus au Bélarus : « Un spectacle mis en scène par le régime » 2/3
- Weißrussische Utopie Беларуская ўтопія
- In the shadow of men: the Promethean struggle of Belarusian women against the patriarchal yoke
- Europe’s desire for reconciliation, with a pinch of inefficient and incomprehensible sanctions
- Russia: the opposition in resistance
- Where is Ukraine going?
- Belarusian Utopia / Беларуская ўтопія
- Elections en Biélorussie le 19 décembre 2010 : l’occasion d’écarter Loukachenka du pouvoir ?
- Une élection de plus au Bélarus : une ennuyeuse pièce de théâtre 1/3
- Le mille feuilles bélarusse – quand la réalité est trop amère pour être avalée d’un coup
- Tziganes, Manouches, Roms : le mouton noir de l’Europe
- Dans l’ombre des hommes : la lutte prométhéenne des femmes biélorussiennes contre le joug patriarcal
- Utopie bélarussienne - Contre la dictature au Bélarus
- Entretien avec des demandeurs d’asile bélarusses
- Quo vadis Ukraïna ?
0 | 20
À propos
Le Taurillon, magazine eurocitoyen, est une publication des Jeunes Européens - France.
Gardez le contact
Les auteurs
- traduit par Delphine Gesché
- traduit par Maxime Calligaro
- #FIRENZE11MAGGIO2013
- 13Utopia
- Alexander Alvaro, eurodéputé
- Traduit par Melanie Henneberger
- Jutta Steinruck, eurodéputée
- Lothar Bisky, eurodéputé
- Traduit par Clotilde Nicolas
- Traduit par Emmanuel Vallens
- Traduit par Peter Matjašič
- la Rédaction d’Eurobull
- la Rédaction de thenewfederalist
- la Rédaction du Taurillon
- la Rédaction du Treffpunkt Europa
- Traduction de Benoît Pélerin
- Traduction de Elsa Hémery
- Traduction de Joseph Montchamp
- Traduction de Matteo Minchio
- Traduction de Michele Gruberio
Le Taurillon, magazine eurocitoyen, est une publication des Jeunes Européens - France.
Les Jeunes Européens - France, la branche jeune du Mouvement Européen-France, rassemblent les jeunes désireux d’agir en faveur de la construction d’une Europe fédérale.